Zilele’astea circulă pe facebook o leapșă zisă festivă. Cum că să deschizi cea mai apropiată carte la pagina 52, și să copiezi a cincea propoziție (trecem peste diferențele între propoziție și frază) fără să menționezi titlul cărții sau autorul. Librăriile Ved zice (folosesc singularul căci desigur personaj colectiv): E saptamîna internațională a cărții. Luați o carte și citiți-o pîna la capăt, nu o deschideți doar la pagina 52. Moș Pinocchio aplaudă furtunos și răspunde: Bună idee, Librăriilor, eu tocmai am terminat cartea [cutare]. Librăriile dă un like, și o duduie simțitoare întreabă: Bine, și ce zicea la pagina 52? Moș Pinocchio întinde mîna, ia cartea, o deschide și rămîne cu gura căscată:
“Se spune că o plecare grabnică te va îndepărta de noi.”
Căci între timp venise toamna japoneză. Moș Pinocchio ieși la fereastră și privi cu o strîngere de inimă peste cîmpurile galbene cu orez.
3 comentarii:
"Aveam deci o casatorie buna."
Et alors? A quoi ca sert?
Imi amintesc primul post pe care l-ai scris de acolo, de fapt mai putin postul in sine si mai mult senzatia...
Cat despre leapsa, m-am amuzat si eu. :)
Am zis și pe FB. Dar nu strică, gen:
Persia, however—ah, that was quite a different matter.
Mă întreb cum de mama naibii se nimeresc numai chestii din astea, zău.
Trimiteți un comentariu