14 noiembrie 2008

Germana fără profesor: Haben und sein

Haben und sein, a fi si a avea: Nu contenim sa ne miram ce au fost si ce au avut unii si altii, si mai ales ce si-au scris pe placa funerara ca au fost si au avut. Unii desigur cu voia lor, altii cu voia urmasilor si urmasilor urmasilor lor, cum bine se stie, in fine altii cu voia intimplarii.

Ce poate lumea sa aiba? Pai in primul rind case: Chestiunea este atit de banala, incit nici nu mai merita reprodusa. Dar iata un caz mai special: Johann Heinrich Steudel, viceprimar al Vienei, consilier orasenesc si imperial, deputat, dar in primul rind Bürger und Realitätenbesitzer, cetatean si posesor de realități.



Aproape la fel de impunator este monumentul lui Ignaz Gridl. Numele ne duce cu gindul la englezescul grid, gratar. Iata inca unul din acele nume fatale, căci dumnealui este kaiserl. Rath, k. und k. Hofschlosser und Eisenconstructeur: Consilier imperial (de care cimitirul e plin, majoritatea consilieri secreti, Geheimrath), lăcătuș al curtii imperiale si regale, constructor metalic. Remarcam frantuzismul constructeur, ceea ce ne duce cu gindul la un Anghel Saligny vienez avant la lettre. Corespunzator, monumentul este din fier forjat.



Asa cum le sta bine inginerilor de traditie germana, membrii familiei nu sunt scrisi de-a valma. Dumnealui cu sotia pe placa centrala, fiul cel mare de-a dreapta, fiul cel mic de-a stinga. Adevaratul Saligny vienez este fiul cel mare: Inginer, desigur tot metalic, conform cu traditia familiei, drept care si poarta prenumele tatalui – si din aceeasi generatie cu adevaratul Saligny.



Dar sa nu uitam nevestele: Cu totii stau alaturi de ele, in viata ca si in mormint si pe placa, in vecii vecilor amin. Ce ti-e si cu nurorile astea – amintirea familiei mele pastreaza vecinatatea temporara a unei batrine doamne Saligny incercind sa comande o convorbire interurbana unei telefoniste surde sau mai degraba stupide: Saligny. Saligny! SALIGNY!!! S-A-L-I-G-N-Y. Saligny domle, nora podului de peste Dunare. Dintre nurorile de față o remarcam pe cea mare, Anna Gridl, nascuta Waissnix. Un admirabil nume de fată pe care il putem traduce cu suficienta fidelitate: Habarnam.

Nu cu mult mai incolo, intilnim o doamna Windhaber. Ce mai poate lumea sa aiba intr-un asemenea loc: Vânt.

6 comentarii:

Zaza spunea...

Vaivai. SALIGNY şi Habarnam.

Demenţial. You made my week-end.

Anonim spunea...

franceya fara profesor stii? platesc dulari.

Urmuz spunea...

Frumos blog.
Germana fără profesor - fără cuvinte:)

Pinocchi0 spunea...

Zaza: Habarnam face parte din familie, asta se stie. Oricind si oriunde.

we: Daca e vorba de dulari, stiu si chineya fara profesor.

Urmuz: Multumesc :-) Chestia asta a inceput de fapt in cimitirul de la Campulung, unde am avut norocul sa ajung odata impreuna cu un personaj putred de cult. Atunci am vazut pentru prima data ce se poate afla dintr-o placa de mormint. Si -- surpriza! -- asta functioneaza si in alte parti, e chiar foarte simplu...

Anonim spunea...

leapsa pe pinocchio :*

Pinocchi0 spunea...

He, leapsa...??