Azi de dimineață puțănind prin bucătărie ca să mă trezesc, putzen = a curăța, și făcîndu-mi printre picături cafeaua turcească la ibric, mi-am adus aminte de următoarea scenă.
Să fi avut Prinzessa vreo 14-15 ani. Ea și una din prietenele ei au fost nu știu unde, și eu le-am însoțit. Eram de fapt un fel de damă de companie, un fel de Maggie Smith pedantă (a se vedea minutul 1:56 mai jos) care are grijă să fie respectate cu cea mai mare strictețe toate regulile decenței și bunului gust victorian. Adevărații însoțitori erau doi cocoșei de vreo 16-17 ani. Cel mai curajos dintre ei îi făcea curte prietenei (peste cîteva zile avea să-i dea papucii prin SMS cu explicația că stă ca o scîndură în pat), celălalt venise și el în speranța că poate pică ceva.
Cocoșelul 1: Știți ce iese dacă pui viagra în mașina de făcut cafea?
Toți: ?...
Cocoșelul 1: Kaffee-Latte.
Toți: Haaaaaha.
Explicația, care desigur că va nimici orice urmă de humor: Kaffee-Latte, respectiv caffè latte este cafeaua italienească cu lapte. Die Latte, în germană, este scîndura sau stinghia. Sau, în alt context, erecția, omniprezență matinală ca și cafeaua cu sau fără lapte.
Dar altceva vroiam să spun de fapt. Partea cea mai amuzantă, pe care n-am uitat-o deși trebuie să fi trecut aproape zece ani de atunci, era privirea pe care mi-a aruncat-o Cocoșelul. Îngrijorată, pentru că, din audiență, eram singurul apărător adult al bunelor moravuri, și aș fi putut să protestez (ca în minutul 4:56 de mai jos). Și totuși aruncată la sfîrșit, în momentul hăhăielii generale. Desigur cu o minusculă mustrare de conștiință.
Am rîs și eu.
9 comentarii:
In spaniola, rolul tau se numeste "carabina" :) Nu stiam ca se mai practica (nu in Europa)
Problema mea nu e cu obscenitatea. (In fine, pentru mine cuvintul este 'vulgar'.) Problema este cu gluma proasta. Daca e obscena, dar are haz, e quasi-salvata. Dar si vulgara si fara haz...
"Pe vremea mea', baietzii nostri de 16-17-20 de ani nu spuneau astfel de glume de fatza cu noi, fetele. Si ma bucur si acum ca lucrurile nu se intimplau ca astazi sau ca acum 10 ani.
Ei, să nu exagerăm, n-am împușcat pe nimeni.
*LOL*
Vera, mă tem că trebuie să mă crezi pe cuvînt: Bancul avea destul haz, calamburul a fost o surpriză amuzantă. Dar atenție, aici e vorba de humor german, care e o specie aparte. Știi, cea mai scurtă carte din lume: 100 de ani de umor german. În cartea asta, bancurile fiziologice reprezintă unulu din capitolele cele mai importante cultural.
Apoi, pe vremea noastră, băieții nici nu încheiau relații amoroase prin SMS și, slavă Domnului, nici cu motivul redat mai sus. Probabil că, dacă respectivul i-ar fi făcut curte fiică-mii, ar fi reacționat ca o carabină în sens propriu ;-)
Desigur ca te cred pe cuvint. Germana si germanii sint pentru mine un teritoriu COMPLET lipsit de atractivitate - si asta e un eufemism elegant - si nu am instrumentele sa judec corect. In romana nu suna nostim, iar ideea de erectzie in sine, mai ales intr-o conversazie cu nishte domnishoare pe care le curtezi, e vulgara.
Pe vremea noastra, baietzii incheiau o relatzie amoroasa in toate felurile posibile atunci, iar motivul redat mai sus, gresheshti profund, era un motiv care mi-a fost comunicat de un prieten ca fiind cauza pt. care a parasit-o pe iubita lui de atunci. Evident, nu i l-a spus si ei, nu in forma asta, dar i-a spus ca nu se potrivesc sexual. Fata aia a umblat ca nebuna vreun an, doi, neintzelegind conceptul. Zicea: cum, adica, NU NE POTRIVIM SEXUAL? Ce e aia? Practic, ce e aia?
Si nimeni nu o lamurea...
Vai si vai!
Da. Hélas!
Ce se intâmpla iei Viagra si ți se opreste in gât?
Ein steifen Hals
Humor nemțăsc :p
*s-a pierdut un "dacă" p-acolo, pardong!
:-)
Trimiteți un comentariu